<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title><![CDATA[Italian]]></title>
	<link>https://www.lilymichaelides.com/el/publications/translations/italian/</link>
	<language>el-gr</language>
	<description><![CDATA[Italian
IL GRIDO DELL’UCCELLO NELLA NOTTE
sola avanzo
spuntano le mie mani dalle tenebre del cielo
    fuori dal simulacro tuo sguardo
...........................................................................................................................................................................................................................
    
    UNA PAUSA
    lo spazio tra
    l’indefinito del tempo
    lo stroscio
    che poggia nell’incorruttibile radice
una pausa
    quanto una sensazione di carezza
    trapunta sui fiocchi di neve delle labbra
    come il tempo nello spazio...
quale luce plenilunia
    nell’anticamera della notte
...........................................................................................................................................................................................................................
Senza tracce
Le sue visite sempre contate
    pochi bambini e forse due-tre adulti
    Erano i soli che venivano a trovarlo
    seduto in silenzio
    nel cavo del suo cervello
Ma il suo sonno si destava in singhiozzi
    e sgusciavan dalle finestre gemiti
    aforismi
Si turbarono quella sera alla vista
    della sua caligine
    non s’accorsero che la sua anima
    già aveva attraversato la finestra
    senza tracce...
...........................................................................................................................................................................................................................
GLI ALBERI TESTIMONIANO
    il passar dell’estate
una carezza calda prolungata
    sul corpo della terra
e la polvere...oh! la polvere!
    attenta
    a non turbare le impronte dei baci
    a non spaurire la quiete delle parole
...........................................................................................................................................................................................................................
LA SERA I GHIACCI DIVENTANO ADULTI
    i lupi distendono nelle steppe la loro libertà
    - ammanto sulla pianura ininterrotta –
scorrazzano nell’eccedenza dei tempi...
    li invidio
...........................................................................................................................................................................................................................
IN QUELL’ISTANTANEA ESPLOSIONE
    quando il sole esce dalla matrice
    il sottile bozzolo si apre al primo braggio
discendo nel corpo ad assumere la postura
    del feto
    nel sangue del sole
...........................................................................................................................................................................................................................
COME POSSO DISTINGUERE LA CAREZZA
    da un tramonto innevato 
    la differenza tra un bacio
    e la nascita di un piccolo Dio
...........................................................................................................................................................................................................................
Provocazione
Abbiamo disceso la strada in terra battuta
    s’abbassava la distanza
Le mani potevano sfiorare
    un orizzonte che anelava
    di accarezzare i capelli, il seno
    le umide gocce seguire
    di un sogno che ancora si plasma
    di una chimera che veglia...
Il mattino leggevamo il mare
    e nella sua frescura
    ci stendevamo supini
    per ammaliarci di cielo!
Marmari
        agosto 2002
Traduzione Crescenzio Sangiglio]]></description>
	<copyright><![CDATA[Copyright 2026, Lily Michaelides]]></copyright>
	<pubDate>Fri, 24 Apr 2026 14:11:58 +0000</pubDate>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 14:11:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>Elxis 5.4</generator>
	<ttl>360</ttl>
	<image>
		<url>https://www.lilymichaelides.com/media/images/logo_rss.png</url>
		<title><![CDATA[Italian]]></title>
		<link>https://www.lilymichaelides.com/el/publications/translations/italian/</link>
	</image>
</channel>
</rss>